Pagina ufficiale dell'associazione Nazionale Stampa Interculturale (ANSI).
ROMA 16 giugno 2011 – Un vero e proprio dizionario in trecento parole, tradotte nelle principali lingue dell’Unione europea, per mettere fine alla Babele del linguaggio legato all’immigrazione.
È stato presentato a Roma il Glossario dei termini in materia di immigrazione e asilo, realizzato dall’European migration network (Emn), che in Italia fa capo al ministero dell’Interno, con il supporto tecnico dei redattori del “Dossier Statistico Immigrazione” Caritas/Migrantes. E tra le parole non c’è il termine “clandestino”, ritenuto di alcuna rilevanza giuridica
Notizia completa sul portale Redattore Sociale.
Altre informazioni sul comunicato stampa del portale Diritti globali.